[Byron]   [Home]

 

TRANSLATION FROM CATULLUS

AD LESBIAM

By
Lord Byron


&/\&/\&
 

EQUAL to Jove, that youth must be,

Greater than Jove he seems to me;

Who free from Jealousy's alarms,

Securely views thy matchless charms;

That cheek which ever dimpling glows,

That mouth from whence such music flows;

To him alike are always known,

Reverv'd for him, and him alone.

Ah Lesbia though 'tis death to me,

I cannot choose, but look on thee;

But at the sight, my senses fly,

I needs must gaze, but gazing die;

Whilst trembling with a thousand fears,

Parch'd to the throat, my tongue adheres.

My pulse beats quick, my breath heaves short,

My limbs deny their slight support,

Cold dews my pallid face o'erspread,

With deadly languor droops my head.

My ears with tingling echoes ring,

And life itself is on the wing;

My eyes refuse the cheering light,

Their orbs are veil'd in starless night:

Such pangs my nature sinks beneath,

And feels a temporary death. ---

&/\&/\&


 
[Byron]   [Home]